Restless as always

The things that surround me and make me restless enough to write about

Untitled September 7, 2007

Filed under: Books,Experience,marketing,Random,Sarcasm,The Professors — Neena @ 4:48 am

  

I am sorry; I don’t seem to have a title to this piece. First, my brain is just so messed up with the whirlwind of exams gone by, that I have temporary lost some of my creative skills. Secondly, all the unique things mentioned below cannot be summarized with a single phrase since I suspect they are just random things which utterly jobless people do to remain utterly jobless.

  • 1. It began in the last day of the examination. While writing, I seemed to think that today would be an end. An end, to the wonderful term I had, sitting and attending classes and to marvel at the eccentricities of human kind. I felt sad and disturbed. It was momentarily removed by the professor (mentioned here) who seemed to stand in the corridor with a cellphone in his hand, and using it like a walky talky and trying to pass on the message and then dolefully looking at the device because while using it in the walky-talky mode it didn’t seem to give him a worthwhile feedback. I smiled. Life was good.

                  Then it came back. The realization, that these distinguished gentlemen would become a thing of the past in the coming few weeks and we all would have to adjust to some new professors. Who knows, whether they would live up to the earlier professors who have instilled in us the belief, Eccentricity is infinite. Then while thinking this, a voice seemed to float about. Another professor (mentioned here) earnestly talking on the phone,”…listen I would be coming tomorrow. And I would be bringing with me, two senior citizens, two adults and two children.” And I sighed. This could mean that our professor was planning a holiday or a get-together. On the flip side, it could also mean that when he is not teaching, he likes to be Hannibal Lecter.

2.  The next day, we decided that to relieve ourselves from this ultimate depression we had to watch a good hindi film, because most good hindi films don’t require usage of brains. Chak De India, seemed to be a good bet. Anyway, that’s not the point. The point is, that Yash Raj Films seem to have some problem going on with the multiplexes, so the film is not running in the city’s multiplexes (except for Fame which is quite far away from my house). It has been eons since I went to a single screen theatre until last Tuesday. And it was fun.

 Single screen theatres are fun because of the people in it. There are enough things going on around you to get your mind away from bad seats or the lousy air conditioner. Like for example, the couple sitting beside me; the man seems to have watched the film before and thus recounts every scene to his female friend, dialogue by dialogue. Or the people who are so blinded by the camera work, that they keep on cheering every goal and every save as if it is a real game. Or like the man sitting beside me predicts the outcome of the penalty shootout before it happens and the women beside him groans and says,”Stop! Don’t say anything, can’t you see they aren’t scoring any goals?”

Single screen theatres are also fun because after the end of the film you can find out that a man has been sleeping throughout the entire film and is still sleeping even after the show has ended. He is still sleeping when people notice this and come towards him to snap pictures from their camera phones (to be used as souvenirs). He still takes a while to wake up, when the theatre staff comes up to him and nudges him so that he can leave the theatre.

  • 3. Outside the theatre, there were around 20 people sitting on a fence. Actually, there were 10 people sitting on the right, and 10 people sitting on the left and in between them there was this huge white board with capital letters which read “SITTING ON A FENCE IS STRICTLY PROHIBITED”

We also noticed that there is not a dustbin in sight for about 2kms and that too in such a centrally located area in the city. So, we walked back for about 2 kms again to the theatre and thankfully found a dustbin.  Readers should note that “2 kms” may or may not be accurate, it may be more.

            My statistics knowledge tells me, that for every 4 good citizens, there are atleast 100 bad citizens. (This number is again not accurate, it may be more). So there are 100 bad citizens who don’t think twice to throw stuff in the roads, and about 400 citizens who would give up after not finding a dustbin within a proximity of 10 metres and throw it anyway. Now, the logic is, if the government cannot help to keep the city clean and put up dustbins, can it actually help in trying to reprogram the city’s bus drivers? They seem to think that people crossing the roads are for squashing, especially if an adequate number of mosquitoes couldn’t be squashed last night for unforeseen circumstances.

  • 4. Never judge a book by its cover. You may have heard this proverb. But it is time to change it. The new motto should be, Never judge a book by its title.

         A quick visit to the library next day, helped me realized this, when I chanced upon the name of a book. It read A Concise Chinese-English Dictionary for Lovers by Xiaolu Gulu. When I recounted the name of a book to a friend, she found the name Xiaolu Gulu very funny. May be she was expecting a Chinese born author’s name to be slightly different than this.

Readers are requested to give their opinions regarding whether they find anything remotely amusing regarding the title or the author and explain why. They are also requested to state if they don’t find this funny at all.

Now, I am a simple girl. First thing that came to my mind, is that this book was specifically for those who have a Chinese boyfriend or a Chinese girlfriend and want to impress him/her. In fact, some interpretations from friends suggest that “lovers” may not signify love interest, but love for the language in general, although I abide by my former interpretation. Interesting, you might say, and an absolute indicator of cross-cultural bonding.

Anyway, the thing is that I could end my post here and you could google the name to find out more (since you have a Chinese boyfriend or a girlfriend), or you may not, taking what I said was true. But since you have stuck with this post for so long, the least I can do is spill the beans for you.

People who have Chinese love interests would not find the book suitable, since it is not a dictionary (it is not “d” of the word dictionary). It is a work of fiction. A Chinese girl leaving her country and going to London, falling in love with an Englishman, and having her own dilemmas about her attitudes as well as others. And the book is written in bad English, deliberately.

I have never been so dumbfounded in my life, reading the first page of a book and now I have been dumbfounded, thanks to marketing.

So, moral of the story, Never judge a book by its title. And Never underestimate Marketing in any sphere of this world, even literary compositions.

 

A rainy day with Byomkesh Bakshi September 23, 2006

Filed under: Books,Experience,Random,Thoughts — Neena @ 12:59 pm

The past few days, I have been more restless than usual. Studying and then trying to inculcate different things and then their application. My mind did not want to grasp anything more, nor was it ready to support me to do something even remotely relating to academics. So, I decided to take a day off, take my mind to do some leisure activities so that I could begin my quest afresh. And this post is the culmination of that off-day. 

Today, I decided to try and visit my “regional book shelf”, and I took out Saradindu Bandopadhyay’s Byomkesh Bakshi (1st part). When was the last time I read this book? Ah yes! Possibly when I was in the 10th standard. I read Agnivan and of course my favourite Chiriyakhana. To those, who have followed Mr. Bakshi’s quest for truth in the Doordarshan Channel would find this fact extremely disappointing, that Chiriyakhana was never shown on the television. Neither were any of the stories featured in the 2nd part of Saradindu’s omnibus. Chiriakhana was made into the film directed by Satyajit Ray. Ray described Chiriakhana (The Zoo) as his most unsatisfying film. And I have to say it was the worst film Ray has ever made in his entire life! He probably destroyed the story altogether. I guess that is why, they never enacted it for the television.

Herein I do rejoice in the fact that I am a Bengali (such occasions are few), and I have had the privilege to read the entire Byomkesh series, and to have enjoyed every instance, twist and turn through the wonderful writing skills of Saradindu Bandopadhyay. 

 Sarandindu Bandopadhyay was the first person ever to introduce new techniques of writing detective stories by following the footsteps of Sir Arthur Conan Doyle. By creating Satyeneshi Byomkesh Bakshi he had brought about the birth of a hero. His first appearance comes in the story Satyenveshi. He doesn’t work for the police, and he doesn’t earn a living by being a detective. It is more of a hobby in his case. But to say that Byomkesh is quite like Sherlock Holmes would be unfair. Byomkesh is not a scientific expert, he is a young Bengali fellow, educated, vigilant, has an eye for detail. He has a characteristic graveness about him that separates him from others who are of his age. He does not suffer from addiction of any kind. He does not work as in a 9 to 5 job, neither does he take fees from clients. The Byomkesh stories are perfect if it is a lazy rainy afternoon and the grey skies overhaul your mood. Shojarur Kanta (The quills of Porcupine) is another one which is my favorite. It is engrossing and fast paced, and mind you the English translations really suck. They nowhere near provide the true essence of the stories. 

Bandyopadhyay created Byomkesh Bakshi in 1932, which makes him a forerunner by several decades of that other famous fictional Bengali sleuth, Ray’s Feluda. What sets Byomkesh apart from Feluda is that Feluda was written keeping children in mind. Byomkesh stories can be quite wickedly salacious — and come as a refreshing surprise to anyone who’s grown up on a Feluda diet.  Byomkesh is probably similar to being a polite Bengali gentleman from the outside. Whatever does set him apart, how much extraordinary is he from the rest – that is probably never apparent from his mannerisms. He talks less, but whenever someone tries sarcasm with him or tries to question his ideas, he is always ready to use his razor-sharp conversational skills and that is obviously meant for the reading pleasure.

  For so many years I have found Byomkesh’s stories so fascinating, and age has had no effect on me. The reason the stories are so endearing is because it forces you to think, to judge and to look at the story with your own perspective. You try to look for the minutest of details subconsciously while reading. Of course the style of living is what probably hits as the most unreal factor. To think Byomkesh and his friend Ajit  can spend the entire day reading newspapers and later visit a friend and enjoy afternoon tea and conversation is not easily digestible by someone who is a Non-Bengali. But we are stereotypically lazy, and the only thing we like to do is exercise our cerebral muscle rather than physically commit to any work as such.  

Saradindu’s literary contributions do not end with Byomkesh Bakshi. He has written various small short stories about supernatural activities and even very few stories with comic relief as well. That genre is simply fabulous. I did get scared when I was fairly young. So much so, that I had to keep my bedroom light on at night. :-) Well, those were the days.

 So ends my unffocial-stay-away-from-academics day. Nice meeting you again, Mr. Bakshi. Till next time, Adieu.

 

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.